Меню сайту |
|
|
Категорії каталога |
|
|
Наше опитування |
|
|
|
| | |
|
У розділі матеріалів: 7 Показано матеріалів: 1-7 |
|
Пушкін українською мовою
Переклади
творів Пушкіна українською мовою мають свою історію. Ще за життя поета
у 1830 році в «Вестнике Европы» був надрукований переклад
О.Боровиковського шотландської пісні Пушкіна «Ворон к ворону летит».
Цікаво, що у Пушкіна переробка шотландської пісні забарвлена в
російський колорит, а у Боровиковського в національно народний
український, він замінив Пушкінського богатиря – козаком, хазяйку –
козачкою, Цим шляхом пішли і інші перекладачі творів Пушкіна, з яких
особливо характерний Степан Руданський. Ось відомий початок «Песни о
вещем Олеге»:
У Пушкіна:
Как ныне сбирается вещий Олег
От мстить неразумным хазарам:
Их села и нивы, за буйный набег,
Обрек он мечам и пожарам.
С дружиной своей, в цареградской броне,
Князь по полю едет на верном коне. |
У Руданського:
Не у гості, а на кості
Ходили хазари.
Та не пиво-ж і їм буде,
А кров та пожари!
Вже зібрався Олег віщий
На вражу недолю,
Їде конем білогривим
По чистому полю
Блищить броня царгородська,
Шолом аж палає,
А кінь його білогривий
Соколом ступає.
Олег їде чистим полем,
Грає білогривий… |
Переклад Ю.Карського
Збирається віщий Олег-войовник
З хозарами знов воювати:
За напад мечам і пожарам прирік
Він ниви козацькі і хати. |
Як
бачимо, у Руданського більша кількість рядків, інший розмір та інший
колорит. Це, власне, не переклад, а варіація в пісенно-народному стилі.
Такий жанр художньої творчості абсолютно дозволений і дає часом
результати, ліпші за дослівний переклад.
Сучасний переклад Ю.Карського відповідає вимогам сучасного, збережено віршовий розмір, кольори та урочистість тону оригіналу.
Обирати переспів Руданського чи переклад Карського – вирішувати читачеві. |
Степан Васильович Руданський
05 березня 1827 - 10 листопада 1893 життєвий шлях та літературна творчість
|
Кто же такие гурские хасиды? Фамилию Гур, такую редкостную и в тоже время очень авторитетную в хасидских кругах носит Виктор Илларионович, тесть нашего молодого, но амбициозного политика Арсения Яценюка. |
Наближається традиційне свято "Новий Рік"
Хто і як зустрічає та проводить ці дні?
У слов'ян 22 грудня було одне з найбільших - Свято Рода
що відзначають слов'яни на початку січня?
як зробити собі прикрасу-оберіг на ялинку, робочий стіл або вікно
дивись у цій статті
|
Написав цю хроніку по «гарячих слідах» конкурсу «Великі Українці», але через певну лінькуватість та бажання витримати паузу, викладаю на суд читачів «Сегодня» лише зараз.
законодавство |
Переглядів: 895 |
Author: Дмитро Яцюк | Письменник, журналіст |
Додав: roki |
Дата: 19.06.2008
|
|
14 травня Комітет по законодавчому забезпеченню правоохоронної діяльності Верховної ради республіки схвалив поданий ліберальним депутатом Фельдманом (БЮТ, хазяїн гігантського харківського ринку Барабашово) проект закону №1395, загальний зміст тексту якого зводиться до репресій щодо українців у разі самозахисту від екстремістської агресії збоченців та мігрантів.
законодавство |
Переглядів: 3572 |
Author: © Ф.Крюгер |
Додав: roki |
Дата: 19.06.2008
|
|
1 червня 2004 року сюжет "Окон" (Новий канал) продемонстрував яскравий приклад ксенофобії стосовно українців.
стаття Лариси Руденко
|
| |
| | |
|
Форма входу |
|
|
Пошук |
|
|
Друзі сайту |
|
|
Статистика |
Онлайн всього: 1 Гостей: 1 Користувачів: 0 |
|
|