Великi Українцi
Меню сайту

Розділи новин
свіжі новини [17]
архів новин [1]

Наше опитування
Оцените мой сайт
Всього відповідей: 96

Головна » 2009 » Квітень » 19
Подивитись в розділі
Переклади творів Пушкіна українською мовою мають свою історію. Ще за життя поета у 1830 році в «Вестнике Европы» був надрукований переклад О.Боровиковського шотландської пісні Пушкіна «Ворон к ворону летит». Цікаво, що у Пушкіна переробка шотландської пісні забарвлена в російський колорит, а у Боровиковського в національно народний український, він замінив Пушкінського богатиря – козаком, хазяйку – козачкою, Цим шляхом пішли і інші перекладачі творів Пушкіна, з яких особливо характерний Степан Руданський.

Ілюстрації  до "Пісні про Віщого Олега"
видатного художника Віктора Михайловича Васнєцова
(1848-1926) були виконані в 1899 році.
Вони надзвичайно гарні по колорис ... Читати далі »
Категорія: свіжі новини | Переглядів: 2367 | Додав: gukrainians | Дата: 19.04.2009 | Коментарі (1)

Форма входу

Календар новин
«  Квітень 2009  »
ПнВтСрЧтПтСбНд
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930

Пошук

Друзі сайту

Статистика

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0


Copyright MyCorp © 2024
Зробити безкоштовний сайт з uCoz